De quelques mots bretons anciens - Université de Bretagne Occidentale Access content directly
Journal Articles La Bretagne Linguistique Year : 1993

Some old Breton words

De quelques mots bretons anciens

Abstract

The inventory of the spoken Breton lexicon remains very incomplete, despite notable progress that goes hand in hand with a certain rehabilitation of the popular language. It is a pity that many old terms relating to the horse and its use, such as keinbant, kivin or goubanenn, are in danger of being forgotten. Breton language needs precise technical terms, which also have figurative meanings, in short, a real use. This usage, which is often complex, makes the writing of dictionaries a perilous exercise.
L’inventaire du lexique breton parlé reste très incomplet, malgré des progrès notables qui vont de pair avec une certaine réhabilitation de la langue populaire. Il est dommage que de nombreux termes anciens qui ont notamment trait au cheval et à son utilisation comme keinbant, kivin ou goubanenn risquent de sombrer dans l’oubli. Le breton a pourtant besoin de termes techniques précis, possédant en outre des sens figurés, bref un usage véritable. Cet usage, souvent complexe, fait d’ailleurs de la rédaction de dictionnaires un exercice périlleux.
Fichier principal
Vignette du fichier
lbl-9753.pdf (449.86 Ko) Télécharger le fichier
Origin Explicit agreement for this submission

Dates and versions

hal-04605081 , version 1 (07-06-2024)

Identifiers

Cite

Jean-Yves Plourin. De quelques mots bretons anciens. La Bretagne Linguistique, 1993, 9, pp.127 - 135. ⟨10.4000/lbl.9753⟩. ⟨hal-04605081⟩
6 View
0 Download

Altmetric

Share

Gmail Mastodon Facebook X LinkedIn More