Quand les morts parlent ... en anglais : révolte et survie dans la poésie de T.N. Shakabpa (Tibet)

Résumé : Molly Chatalic présente le poète tibétain d’expression anglaise T.N. Shakabpa et les enjeux d’une langue dans son rapport à l’universel. Shakabpa, exilé en Inde puis en Californie, choisit en effet l’anglais pour exprimer une culture, une âme, une source de toute façon « en-deçà de la langue » (problème platonicien de l’énonciation du vrai), mais aussi pour délivrer un message et être entendu dans une langue sur laquelle ne pèse pas le poids de l’interdit politique et policier (problème de la réception du vrai). Ce compromis linguistique visant à « défendre » l’identité tibétaine nous conduit dont à l’articulation par excellence du poétique et du politique.
Type de document :
Article dans une revue
Les Cahiers du CEIMA, Centre d'études interdisciplinaires du monde anglophone (Université de Brest), 2012, Voix défendues, 8, pp.119-138. 〈http://univ-brest.fr/ceima〉
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [14 références]  Voir  Masquer  Télécharger

http://hal.univ-brest.fr/hal-01087633
Contributeur : Bleuenn Bourhis <>
Soumis le : lundi 16 février 2015 - 08:19:47
Dernière modification le : mardi 20 février 2018 - 09:30:08
Document(s) archivé(s) le : vendredi 11 septembre 2015 - 23:20:49

Fichier

cc8 9Chatalic.pdf
Accord explicite pour ce dépôt

Identifiants

  • HAL Id : hal-01087633, version 1

Collections

Citation

Molly Gilbert-Chatalic. Quand les morts parlent ... en anglais : révolte et survie dans la poésie de T.N. Shakabpa (Tibet). Les Cahiers du CEIMA, Centre d'études interdisciplinaires du monde anglophone (Université de Brest), 2012, Voix défendues, 8, pp.119-138. 〈http://univ-brest.fr/ceima〉. 〈hal-01087633〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

144

Téléchargements de fichiers

259