Diachronic and variationist analysis of plural desinence – EN in standard and non-standard English
Analyse diachronique et variationniste de la désinence du pluriel -en en anglais standard et non standard
Abstract
The use of desinence /-en/, in standard and non-standard English, has its origins in the weak declination of Old English. In Middle English, the use of this plural has extended to words that once belonged to other Old English declensions. This article hypothesizes a basilectal origin of this collective /-en/ based, in particular, on Welsh and Breton, as well as on Arabic.
L’emploi de la désinence /-en/, en anglais standard et non standard, trouve ses origines dans la déclinaison faible du vieil-anglais. En moyen-anglais, l’emploi de ce pluriel s’est étendu à des mots qui appartenaient jadis à d’autres déclinaisons vieil-anglaises. Cet article émet l’hypothèse d’une origine basilectale de ce /-en/ collectif en s’appuyant, notamment, sur le gallois et le breton, ainsi que sur l’arabe.
Origin | Explicit agreement for this submission |
---|