Prosodie et prosodie musicale - Université de Bretagne Occidentale
Article Dans Une Revue La Bretagne Linguistique Année : 1993

Prosody and musical prosody

Prosodie et prosodie musicale

Résumé

How do the language and its accentuation adapt to the constraints of the melody? Which of these two elements takes precedence in the development of a song? The aim of musical prosody is to highlight the relationship between the accentuation of the lyrics and the melody. In a corpus of seventeen old traditional folk songs of oral transmission interpreted by Catherine Madec (1894-1974), a monolingual Breton woman from Plozévet and collected in 1964 by Donatien Laurent, it appears that the lyrics have a predominant place, but the melody also has its influence.
Comment la langue et son accentuation s’adaptent-elles aux contraintes de la mélodie ? De ces deux éléments, qu’est-ce qui prime dans l’élaboration d’un chant ? La mise en évidence de la relation entre l’accentuation des paroles et celle de la mélodie est le but de la prosodie musicale. Dans un corpus de dix-sept anciennes chansons populaires traditionnelles de transmission orale interprétées par Catherine Madec (1894-1974), bretonnante monolingue de Plozévet et collectées en 1964 par Donatien Laurent, il apparaît que les paroles ont une place prépondérante, mais la mélodie a aussi son influence.

Domaines

Linguistique
Fichier principal
Vignette du fichier
lbl-5839.pdf (385.47 Ko) Télécharger le fichier
Origine Accord explicite pour ce dépôt

Dates et versions

hal-04605028 , version 1 (07-06-2024)

Identifiants

Citer

Donatien Laurent, Gilles Goyat. Prosodie et prosodie musicale. La Bretagne Linguistique, 1993, 9, pp.65 - 76. ⟨10.4000/lbl.5839⟩. ⟨hal-04605028⟩
17 Consultations
13 Téléchargements

Altmetric

Partager

More