Skip to Main content Skip to Navigation
Conference papers

Le breton de Jean-Pierre Calloc’h

Erwan Le Pipec 1
1 CRBC Brest - Centre de recherche bretonne et celtique
UBO - Université de Brest, IBSHS - Institut Brestois des Sciences de l'Homme et de la Société, CRBC - Centre de recherche bretonne et celtique
Résumé : Ecrivain actif au début du XXe siècle, Jean-Pierre Calloc’h se trouve à la convergence de plusieurs usages graphiques du breton, qu’explique le contexte sociétal de l’époque. Le breton de l’île de Groix est sa langue maternelle, mais personne avant lui n’a jamais écrit en groisillon : le breton cultivé est soit le vannetais classique, forgé par l’Eglise depuis le XVIIe siècle ; soit un breton livresque de coloration surtout finistérienne, qui a gagné ses lettres de noblesse avec la publication du BarzazBreiz et alors en voie de standardisation. La grande originalité de Calloc’h est d’avoir concilié la variation du breton et de l’avoir exploité à des fins littéraires pour construire son œuvre.
Complete list of metadatas

https://hal.univ-brest.fr/hal-02539558
Contributor : Véronique Le Gall <>
Submitted on : Thursday, September 10, 2020 - 2:31:32 PM
Last modification on : Saturday, September 12, 2020 - 3:16:18 AM

Identifiers

  • HAL Id : hal-02539558, version 1

Citation

Erwan Le Pipec. Le breton de Jean-Pierre Calloc’h. Actes des journées d’études CRBC-ADMAS-ICB, Comment devient-on Jean-Pierre Calloc’h ?, CRBC, Brest, Oct 2017, Sainte Anne d’Auray, France. pp.81-111. ⟨hal-02539558⟩

Share

Metrics

Record views

10