Concordances linguistiques celtico-ibériques : les noms de "requin peau-bleue", prionace glauca, en Péninsule armoricaine et de "requin-taupe", lamna nasus, en Péninsule ibérique

Daniel Le Bris 1
1 CRBC Brest - Centre de recherche bretonne et celtique
UBO - Université de Brest, IBSHS - Institut Brestois des Sciences de l'Homme et de la Société
Résumé : Cet article analyse les dénominations du « requin peau-bleue » en Basse-Bretagne et essaie de voir dans quelle mesure les désignations celtiques de ce poisson concordent avec les formes lexicales romanes relevées dans les atlas linguistiques ou dans les études dialectologiques et ethnolinguistiques. Les mots romans retenus s’appliquent au requin peau-bleue, prionace glauca, au requin-taupe, lamna nasus, parfois à la roussette, scyliorhinus et d’une manière plus générale au chien de mer. Cette recherche s’inscrit dans le cadre d’une réflexion collective menée par un groupe de romanistes et de celtisants qui cherche à étudier et à mettre en évidence les concordances qui pourraient exister entre les aires linguistiques celtiques et romanes. Elle permet de porter un nouveau regard sur la répartition des cultures et des parlers maritimes le long des côtes atlantiques en Europe.
Type de document :
Article dans une revue
Estudis Romànics, Hemeroteca Científica Catalana, 2013, 35, pp.283-305
Liste complète des métadonnées

http://hal.univ-brest.fr/hal-01091315
Contributeur : Véronique Le Gall <>
Soumis le : vendredi 5 décembre 2014 - 10:20:31
Dernière modification le : jeudi 21 décembre 2017 - 11:12:02

Identifiants

  • HAL Id : hal-01091315, version 1

Collections

Citation

Daniel Le Bris. Concordances linguistiques celtico-ibériques : les noms de "requin peau-bleue", prionace glauca, en Péninsule armoricaine et de "requin-taupe", lamna nasus, en Péninsule ibérique. Estudis Romànics, Hemeroteca Científica Catalana, 2013, 35, pp.283-305. 〈hal-01091315〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

154