Les enquêtes dialectologiques de Carl J.S. Marstrander réalisées en Bretagne de 1919 à 1922
Abstract
De 1919 à 1922, Carl Marstrander, celtisant norvégien, vient étudier les dialectes bretons du sud-est du Finistère dans un triangle géographique compris entre Concarneau, Groix et Le Faouët. Cet aspect de la dialectologie bretonne reste assez méconnu puisque Marstrander ne publiera jamais un seul article ou ouvrage spécifique sur les matériaux recueillis durant ces quatre années. Or, ses notes de terrain se trouvent dans 118 cahiers conservés à la Bibliothèque Nationale de Norvège. En utilisant une transcription phonétique originale, précise et préstructuraliste, Marstrander se livre à une comparaison morphophonologique des dialectes décrits. Les principaux thèmes abordés sont le vocabulaire de la ferme, la microtoponymie, la zoonymie et les contes merveilleux. Notre première préoccupation est d’inventorier et de valoriser ces documents manuscrits exceptionnels, d’en décrire le contenu afin d’en faciliter l’exploitation. Nous essayons aussi de restituer le contexte scientifique et les raisons qui ont poussé Marstrander à étudier ce territoire dialectal, tampon entre la zone des parlers bretons du nord-ouest et celle des parlers bretons du sud-est. La bipartition dialectale de l’espace linguistique breton n’est pas encore établie en ce temps-là puisque les cartes de l’Atlas Linguistique de Basse-Bretagne ne sont pas encore publiées. Ne pouvant recourir à l’analyse de cet atlas, il s’appuie peut-être sur les données protohistoriques décrivant la répartition des populations gauloises armoricaines.