Communication des ayants-droit du dossier du malade décédé
Abstract
The Act of March 4, 2002 allowed the transmission of medical information concerning a deceased person to his heirs in three situations. The insurance companies, on the basis
of this section of the Code of public health, require systematic transmission of the minutes of
hospitalization (CRH). What should be done on the basis of rules governing professional secrecy
and (on the basis) of jurisprudence in this area? As the professional confidentiality constitutes
a legitimate interest, it is possible in some cases to refuse the transmission of CRH by writing
a detailed/circumstantial medical certificate.
La loi du 4 mars 2002 a permis la transmission d’informations médicales concernant
une personne décédée à ses ayants droit dans trois situations. Les assurances sur la base de
cet article du Code de la santé publique demandent systématiquement la transmission du
compterendu d’hospitalisation (CRH). Que faut-il faire, sur la base des règles régissant le
secret professionnel et la jurisprudence dans ce domaine ? Le secret professionnel constituant
un intérêt légitime, il est possible de refuser la transmission du CRH dans certains cas en
rédigeant un certificat médical circonstancié.