Développement des compétences linguistiques et culturelles chez les apprenants du français langue étrangère au moyen des unités phraséologiques
Résumé
Le propos de la présente contribution est de réfléchir sur la transmission de la culture par la langue. Nous nous appuyons sur deux types d’unités phraséologiques : des collocations comme prendre un café et un croissant dont le sens est compositionnel et des idiomes comme un poisson d’avril dont le sens est non compositionnel. Une attention particulière est accordée à la composante culturelle contenue dans ces unités. Nous soutenons l’idée que la compréhension des images et l’utilisation des expressions figurées sont intéressantes à plusieurs égards : elles contribuent à l’authenticité du discours, augmentent la motivation des apprenants, participent à la transmission de la langue-culture et permettent de mener une réflexion sur la diversité linguistique et culturelle. Or, l’explication de la part culturelle est souvent sous-estimée dans les ressources pédagogiques. Nous montrerons comment la mise en contact des apprenants et des natifs par le biais du numérique peut aider dans l’apprentissage de ce type du lexique.
Après avoir fait un tour d’horizon des recherches menées dans l’enseignement de la culture par la langue, le cadre théorique de la présente étude est déterminé. Dans un deuxième temps, l’article essaie de cerner les difficultés de l’apprentissage des unités phraséologiques. Le texte proposé contient des pistes à explorer, des renvois aux recherches menées dans le domaine et se termine par quelques propositions concrètes afin d’atteindre l’objectif complexe qu’est l’enseignement de la langue-culture.