, Nous ferons quelques incursions dans les aires germanique et romane
, André SoUtoU, 1869.
, ces deux dernières variantes sont des formes anglicisées de Caillich
, le mot hag provient du moyen anglais hagge et signifie avant tout : « An ugly old woman
, » (Middle English dictionary, s.v. hagge). le quelle(s) réalité(s) géographique(s) elles sont le plus souvent associées. Ainsi, grâce à la base de données qui lui est consacrée, on constate que la vieille désigne majoritairement des hauteurs, des rochers et des rivières, qu'elle est souvent associée à des paysages anthropomorphes 46
Noms et re-noms, La dénomination des personnes, des populations, des langues et des territoires, rouen, publications de l'Université de rouen, 1999. ALE (Atlas Linguarum Europae), vol.2, 1983. ,
« les celtes le long des côtes atlantiques : une présence ininterrompue depuis le paléolithique, Aires linguistiques / Aires culturelles -Études de concordances en Europe occidentale : zones Manche et Atlantique, pp.55-76, 2012. ,
, Am Faclair Beag. An English-Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly. repéré à
, Paroles païennes : mythe et folklore : des fre?res Grimm à P. Saintyves, paris, Imago, 1986.
, The Dolmens of Ireland, 3 vol., london, chapman & hall, 1897, pp.15-25, 2011.
, « temps météorologique et chronologique dans les proverbes sardes », Géolinguistique, n° 13, pp.359-378, 2012.
, , 1939.
Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France, paris, larousse, 1963. ,
, , vol.2, 1858.
, Comme me l'ont confirmé certains informateurs écossais lors d'enquêtes de terrain sur les îles de lewis et d'Islay
, Noms de lieux celtiques. 1 re série : Vallées et plaines, rennes, éd. Armoricaines, 1966.
Dictionnaire du breton contemporain, dictionnaire breton-français, français-breton, Morlaix, Skol vreizh, 1992. ,
Gaelic names of beasts (mammalia), birds, fishes, insects, reptiles, 1905. ,
, Bulletin de la Société de Mythologie Française, pp.11-33, 2013.
, Esprits des blés et des bois -Le bouc émissaire, paris, Bouquins -robert laffont, vol.3, 1983.
, , vol.1, p.1832
Personnages illustres et noms de lieux. De Vercingétorix à Napoléon III, 2013. ,
, , 2008.
, « les rochers et les mégalithes de Bretagne. légendes, traditions, superstitions », Bulletin de la Société Académique de Brest, vol.35, pp.191-280, 1910.
De Quimperlé aux Montagnes Noires. Les noms de lieux et leur histoire entre Ellé et Isole, Emgleo Breiz, 2014. ,
« legends and traditions of the cailleach Bheara or old woman of Beare, Folklore, vol.38, pp.225-254, 1927. ,
, Irish Names of Places, vol.3, 1869.
Wonder Tales from Scottish Myth & Legend, london, Blackie and Son limited, 1917. ,
, the regents of the University of Michigan. repéré à
La Vieille Carcas de Carcassonne. Florile?ge de l'humour et de l'imaginaire des noms de lieux en France, 2006. ,
An Encyclopaedia Britannica Company, dictionnaire unilingue anglais ,
, MIlIo CArríN (de) c., La Creación del Mundo y otros Mitos Asturianos, Espagne, oviedo, éd. de l'auteur, 2008.
The Place-Names of Wales ,
polysémie se généralise : le labre, le roitelet et l'euprocte se font " vieux ". les désignations relatives à la nature en langue corse, vol.19, pp.27-42, 2015. ,
Lengua y cultura, Estudios linguisticos y folkloricos, 1966. ,
, Quelques fausses traces toponymiques du culte de Mercure », Revue Internationale d'Onomastique, xxI, pp.1-20, 1969.
, folklore et préhistoire : vieille Morte », Revue Internationale d'Onomastique, pp.183-189, 1954.
Arthurian localities, édimbourg, Edmonston and douglas, p.1869 ,
Toponymie descriptive, rennes, crdp, 1975. WAtSoN w. J., Place-Names of Ross and Cromarty, Inverness, écosse, the Northern counties print. and pub, 1904. ,