HAL will be down for maintenance from Friday, June 10 at 4pm through Monday, June 13 at 9am. More information
Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

La représentation du dialecte anglo-gallois dans le roman social de Lewis Jones intitulé Cwmardy (1937)

Gaëlle Le Corre 1
1 CRBC Brest - Centre de recherche bretonne et celtique
IBSHS - Institut Brestois des Sciences de l'Homme et de la Société, UBO - Université de Brest
Abstract : The mining valleys of South Wales experienced unprecedented economic development during the industrialisation period in Great Britain (Lewis 1959, Hopkins 1974). Until the end of the 19th century, the mining valleys were still overwhelmingly Welsh-speaking. However, a mass influx of immigrants, mainly from the southwest of England, accelerated the anglicisation of the region. The English spoken in the mining valleys of South Wales was thus shaped by these various linguistic influences. The rapid transformation of the region inspired works by many Welsh writers, including Lewis Jones. In his social novel Cwmardy, Jones accurately described the harsh daily lives of the miners in the Rhondda Valley from the 1890s to the 1930s. To enhance the realism, he attempted to represent the miners’ dialect. Two registers are clearly contrasted in the novel, namely the informal register of the mining community and the formal register mainly mobilised by the elites (Le Dû and Le Berre, 1995). The informal register presented by Jones contains three recurrent constructions: the copula be in its uninflected form and the periphrastic forms be + V-ing and do + V-ing. These three forms are generally used in the novel to describe durative or iterative processes. While these constructions were certainly characteristic of the Anglo-Welsh vernacular, their contexts and frequencies of use do not seem as realistic as the sociohistorical context depicted.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadata

Cited literature [15 references]  Display  Hide  Download

Contributor : Véronique Le Gall Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Tuesday, September 15, 2020 - 4:54:21 PM
Last modification on : Sunday, March 27, 2022 - 3:17:05 AM
Long-term archiving on: : Saturday, December 5, 2020 - 1:39:35 AM


Publisher files allowed on an open archive


  • HAL Id : hal-02939607, version 1



Gaëlle Le Corre. La représentation du dialecte anglo-gallois dans le roman social de Lewis Jones intitulé Cwmardy (1937). La Bretagne Linguistique, Centre de Recherche Bretonne et Celtique, 2017, 21, pp.7-28. ⟨hal-02939607⟩



Record views


Files downloads