A comic drama? Adapted from the French of E. Souvestre ,
Acting Edition of Plays, etc 1894 ? The philosopher in an attic. A literal translation by, 1850. ,
Edited with introduction, grammatical and explanatory notes, and a vocabulary by J[ohn] F[rancis] Davis, p.143 ,
Edited? by J[ohn] F[rancis] Davis? New edition, etc, Hachette & Cie [pp. iv. 131] (BL, NLS) ,
Edited? by J[ohn] F[rancis] Davis? New edition, etc. [pp. viii. 136, Edited with introduction, notes and vocabulary by A[rthur ,
Edited, with introduction, notes, and a vocabulary by, French Classics. Examination Series of French Classics. 1894, etc.] (BL) ,
Edited, with introduction, notes, and a vocabulary of the more difficult words [p. 104, The Tutorial Series, 1887, etc., added name ,
Edited by M[arguerite] Ninet [p. 131, in Rippman (W.) Dent's Modern Language Series, etc. 1898, etc 189-? An attic philosopher in Paris ,
Abbé de Saint-Pierre. Edited by C. F. Herdener [Arnold's French Reading Books, Foa (E.) [Pseud. Madame E. Foa's Richard Whittington, etc.] (BL, NLS) ,
Selections, edited by V. Payen-Payne. [p. 40, cf. Blackie's Little French Classics, BL), 1901. ,
Edited with introduction, grammatical and explanatory notes and a full French-English vocabulary ,
Un philosophe sous les toits) By Emile Souvestre. Crowned by the French academy. With preface by Joseph Bertrand? and illustrations by A. Robaudi ,
Extracted from « Pendant la moisson Adapted and edited by Eugène Pellissier [pp xi. 114, in Siepmann's primary French Series, NLS), 1906. ,
Translated by E[mily]. Bowles. Also The Isle of the Dead. By the same author, pp.144-71 ,
Blackie's Little French Classics, etc.] (BL, NLS), p.96, 1901. ,
With pref. by Joseph Bertrand and illus, 1905. ,
) Methuen's Simplified French texts, NLS), p.92, 1907. ,
) and Son. Blackie's Longer French Texts, NLS), 1907. ,
Siepmann's French Series for Rapid Reading, p.48 ,
) and Son. Blackie's Longer French Texts, p.96, 1907. ,
) and Son. Blackie's Little French Classics, p.40, 1901. ,
) Lectures scolaires, BL), p.71, 1910. ,
Le Sonneur, La grève de Saint-Michel, Jean Rouge-Gorge, Les trois rencontres, L'heureux Mao, Les pierres de Plouhinec ,
Edited, with full French-English vocabulary? numerous grammatical questions and passages for re-translation ,
V.) Hachette's Popular French Authors, BL), 1903. ,
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/in2p3-00315878
Dent's Modern Language Series, in French Prose. The Best French Prose, BL), p.60, 1913. ,
Le Trésor? [From « Au coin du feu »] Adapted, Siepmann's French Series for Rapid Reading] (BL), p.48 ,
Methuen's Short French Texts ,
verDI, Giuseppe Aroldo : an opera in four acts : revised version of Stiffelio / Verdi. Libretto by Francesco Maria Piave based on a French play by, E. F. Kalmus, vol.1, issue.27 ,
Bugail Geifr Lorraine? Troswyd i Gymraeg gan R. Silyn Roberts, NLS), 1925. ,
An Bhean ón dTuaith. [A translation of « La Vieille Cousine, ) Assistant Headmaster, etc. Troid, etc.] (BL), 1931. ,
A French-English Vocabulary of all the less familiar words in E. Souvestre's Un Philosophe sous les toits, p.75, 1893. ,
French-English Vocabularies of all the less familiar words in E. Souvestre's Le Serf and Le Chevrier de Lorraine, etc, 1895. ,
Notes & Vocabulary to E. Souvestre's « Philosophe sous les toits, 1874. ,
The Rural Superstitions of Western France », Blackwood's Edinburgh Magazine 61, 55-74 [recension des Derniers Paysans (1851) ; texte constitué aux 2/3 environ de traductions de l'original]. STRACHEY, Sir Edward (1894) « Talk at a Country House : Taking Leave, 1852. ,
The Atlantic Monthlyneuvième de dix livraisons par l'auteur d'une série intitulée Talk at a Country House Première publication de Eclogue ; texte disponible (15/01/06) sur http, pp.625-661 ,
Green, and Longmans Longman's French Texts, p.etc, 1909. ,
Macmillan's Illustrated Primary Series of French and German Readings Macmillan & Co [Siepmann's French Series for Rapid Reading] (2) Siepmann's primary French Series, 1906. ,
Relfe Bros (2) Rivington's Plain French Texts G. Routledge and Sons (4) Simpkin ,
Blackie's Longer French Texts, 1907. ,
Routledge and Sons Chicago :The Caxton club Baltimore (5) s.l. : Inner trad. int. Ltd. Inclassables et autres langues : [s.l., s.d s.I. Anthologies : London : Raven, Fab, vol.5, issue.332, p.3 ,
Super 2 (Ernest Weekley ?) annotateurs anonymes : 10 + Editors d'éditions anglophones : M. Ashley [ed. d'une anthologie] F. Clarke (préfacier d'une édition en anglais) Sir Edward Strachey Auteurs ,
Hoover r. : 1 lepper, J. H, vol.2, issue.21, p.1 ,
1 'T.b, p.1 ,
The Castle of Kerglas " [Peronnik l'idiot] in The Lilac Fairy Book, 1910. ,
Le Trésor ? [?, textes tirés, Au coin du feu, 1916. ,
Bugail Geifr Lorraine? [Trad. galloise] 1926 Trois contes, etc [Londres] (1931) An Bhean ón dTuaith, textes tirés d'« Au coin du feu, p.en gaélique, 1925. ,
Celtic folk tale from Brittany [Tr. Roseanna, Londres] 1970b Peronnique ; a Celtic folk tale from Brittany [Illus, 1971. ,
Peronnik the Simpleton The Castle of Kerglas " in A Book of Magicians [anthol., tr, p.1973, 1977. ,
A Fairy Tale of the Grail Quest [illustr. Chritiane Lesch] 1995 " The Castle of Kerglas, The Merlin Chronicles ,
The Rector of Concoret or The devil Turned Director : A dramatized version of as.l., s.n, s The sign-board, and other stories? From the French by O. A. Bierstadt? Chicago The parchment of the Morrish doctor, Dublin : C.T. S. I. [15 p.] (NLI), 1891. ,