M. Willis, A comic drama? Adapted from the French of E. Souvestre

. Lacy, Acting Edition of Plays, etc 1894 ? The philosopher in an attic. A literal translation by, 1850.

L. Chevrier-de-lorraine?, Edited with introduction, grammatical and explanatory notes, and a vocabulary by J[ohn] F[rancis] Davis, p.143

L. Serf, Edited? by J[ohn] F[rancis] Davis? New edition, etc, Hachette & Cie [pp. iv. 131] (BL, NLS)

L. Serf, Edited? by J[ohn] F[rancis] Davis? New edition, etc. [pp. viii. 136, Edited with introduction, notes and vocabulary by A[rthur

L. Serf and L. Chevrier-de-lorraine, Edited, with introduction, notes, and a vocabulary by, French Classics. Examination Series of French Classics. 1894, etc.] (BL)

L. Souvestre and . Serf, Edited, with introduction, notes, and a vocabulary of the more difficult words [p. 104, The Tutorial Series, 1887, etc., added name

N. Bl and C. , Edited by M[arguerite] Ninet [p. 131, in Rippman (W.) Dent's Modern Language Series, etc. 1898, etc 189-? An attic philosopher in Paris

U. Conte, Abbé de Saint-Pierre. Edited by C. F. Herdener [Arnold's French Reading Books, Foa (E.) [Pseud. Madame E. Foa's Richard Whittington, etc.] (BL, NLS)

. Un-philosophe-sous-les-toits, Selections, edited by V. Payen-Payne. [p. 40, cf. Blackie's Little French Classics, BL), 1901.

L. Serf, Edited with introduction, grammatical and explanatory notes and a full French-English vocabulary

«. An and ». Philosopher, Un philosophe sous les toits) By Emile Souvestre. Crowned by the French academy. With preface by Joseph Bertrand? and illustrations by A. Robaudi

L. Bannis, Extracted from « Pendant la moisson Adapted and edited by Eugène Pellissier [pp xi. 114, in Siepmann's primary French Series, NLS), 1906.

F. Eggs, I. An-english, and . Basket, Translated by E[mily]. Bowles. Also The Isle of the Dead. By the same author, pp.144-71

. Hill, Blackie's Little French Classics, etc.] (BL, NLS), p.96, 1901.

. An, With pref. by Joseph Bertrand and illus, 1905.

. Chottin, ) Methuen's Simplified French texts, NLS), p.92, 1907.

H. With-notes? and . Vocabulary, ) and Son. Blackie's Longer French Texts, NLS), 1907.

D. Le and T. Adapted, Siepmann's French Series for Rapid Reading, p.48

L. Serf, ) and Son. Blackie's Longer French Texts, p.96, 1907.

. Adair, ) and Son. Blackie's Little French Classics, p.40, 1901.

L. Parchemin-du-docteur-maure, L. Oncle, and D. Amérique, ) Lectures scolaires, BL), p.71, 1910.

. S. Tales and . Series, Le Sonneur, La grève de Saint-Michel, Jean Rouge-Gorge, Les trois rencontres, L'heureux Mao, Les pierres de Plouhinec

L. Parchemin-de-docteur-maure and L. 'oncle-d-'amérique, Edited, with full French-English vocabulary? numerous grammatical questions and passages for re-translation

G. Anderson, V.) Hachette's Popular French Authors, BL), 1903.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/in2p3-00315878

L. Serf, Dent's Modern Language Series, in French Prose. The Best French Prose, BL), p.60, 1913.

L. Parchemin-du-docteur-maure, Le Trésor? [From « Au coin du feu »] Adapted, Siepmann's French Series for Rapid Reading] (BL), p.48

. Trois-contes and . London, Methuen's Short French Texts

. English, verDI, Giuseppe Aroldo : an opera in four acts : revised version of Stiffelio / Verdi. Libretto by Francesco Maria Piave based on a French play by, E. F. Kalmus, vol.1, issue.27

E. Souvestre, Bugail Geifr Lorraine? Troswyd i Gymraeg gan R. Silyn Roberts, NLS), 1925.

E. Souvestre, An Bhean ón dTuaith. [A translation of « La Vieille Cousine, ) Assistant Headmaster, etc. Troid, etc.] (BL), 1931.

D. and J. Francis, A French-English Vocabulary of all the less familiar words in E. Souvestre's Un Philosophe sous les toits, p.75, 1893.

D. and J. Francis, French-English Vocabularies of all the less familiar words in E. Souvestre's Le Serf and Le Chevrier de Lorraine, etc, 1895.

E. Gowland, Notes & Vocabulary to E. Souvestre's « Philosophe sous les toits, 1874.

. Anonyme, The Rural Superstitions of Western France », Blackwood's Edinburgh Magazine 61, 55-74 [recension des Derniers Paysans (1851) ; texte constitué aux 2/3 environ de traductions de l'original]. STRACHEY, Sir Edward (1894) « Talk at a Country House : Taking Leave, 1852.

E. Lear and ». Retrospect, The Atlantic Monthlyneuvième de dix livraisons par l'auteur d'une série intitulée Talk at a Country House Première publication de Eclogue ; texte disponible (15/01/06) sur http, pp.625-661

B. Longman, Green, and Longmans Longman's French Texts, p.etc, 1909.

&. Macmillan and . Co, Macmillan's Illustrated Primary Series of French and German Readings Macmillan & Co [Siepmann's French Series for Rapid Reading] (2) Siepmann's primary French Series, 1906.

&. Nelson and . Nutt, Relfe Bros (2) Rivington's Plain French Texts G. Routledge and Sons (4) Simpkin

(. W. Blackie and S. , Blackie's Longer French Texts, 1907.

M. Maynard, &. Co-cranston, and C. Stowe-middleton, Routledge and Sons Chicago :The Caxton club Baltimore (5) s.l. : Inner trad. int. Ltd. Inclassables et autres langues : [s.l., s.d s.I. Anthologies : London : Raven, Fab, vol.5, issue.332, p.3

O. Ashley, M. , and R. Green, Super 2 (Ernest Weekley ?) annotateurs anonymes : 10 + Editors d'éditions anglophones : M. Ashley [ed. d'une anthologie] F. Clarke (préfacier d'une édition en anglais) Sir Edward Strachey Auteurs

S. Donaldson, Hoover r. : 1 lepper, J. H, vol.2, issue.21, p.1

E. Strachey, 1 'T.b, p.1

L. Breton, The Castle of Kerglas " [Peronnik l'idiot] in The Lilac Fairy Book, 1910.

L. Parchemin-du-docteur-maure, Le Trésor ? [?, textes tirés, Au coin du feu, 1916.

U. Secret-de-médecin.-l-'oncle-d-'amérique, Bugail Geifr Lorraine? [Trad. galloise] 1926 Trois contes, etc [Londres] (1931) An Bhean ón dTuaith, textes tirés d'« Au coin du feu, p.en gaélique, 1925.

. Peronnique, Celtic folk tale from Brittany [Tr. Roseanna, Londres] 1970b Peronnique ; a Celtic folk tale from Brittany [Illus, 1971.

. Breton-fairy and . Fb, Peronnik the Simpleton The Castle of Kerglas " in A Book of Magicians [anthol., tr, p.1973, 1977.

. Peronnik, A Fairy Tale of the Grail Quest [illustr. Chritiane Lesch] 1995 " The Castle of Kerglas, The Merlin Chronicles

G. H. Doble, The Rector of Concoret or The devil Turned Director : A dramatized version of as.l., s.n, s The sign-board, and other stories? From the French by O. A. Bierstadt? Chicago The parchment of the Morrish doctor, Dublin : C.T. S. I. [15 p.] (NLI), 1891.