Désignations bretonnes et romanes de la seiche, sepia officinalis : concordances géo-linguistiques

Daniel Le Bris 1
1 CRBC Brest - Centre de recherche bretonne et celtique
IBSHS - Institut Brestois des Sciences de l'Homme et de la Société, UBO - Université de Brest
Résumé : Les dénominations bretonnes de la seiche, sepia officinalis, présentent plusieurs points communs avec celles relevées dans les territoires maritimes romans de la Manche et de l’Atlantique. Les désignations celtiques de ce céphalopode ont été notées avec minutie par Alain Le Berre dans 130 ports de pêche de Basse- Bretagne au cours des années 1950-70 (*) (Le Berre 1986, 2008). Elles concordent de manière frappante avec certaines formes lexicales gallo-romanes recueillies par Eugène Rolland, mentionnées par le FEW ou répertoriées plus récemment encore par René Lepelley. Nous avons aussi utilisé plusieurs autres études et compte-rendus dialectologiques cités dans la bibliographie.
Type de document :
Chapitre d'ouvrage
Oliviéri Michèle, Guylaine Brun-Trigaud, Philippe del Giudice. La Leçon des dialectes. Hommages à Jean-Philippe Dalbera, Edizioni dell'Orso, pp.159-172, 2012
Liste complète des métadonnées

http://hal.univ-brest.fr/hal-01091293
Contributeur : Véronique Le Gall <>
Soumis le : vendredi 5 décembre 2014 - 09:44:22
Dernière modification le : jeudi 21 décembre 2017 - 11:12:02

Identifiants

  • HAL Id : hal-01091293, version 1

Collections

Citation

Daniel Le Bris. Désignations bretonnes et romanes de la seiche, sepia officinalis : concordances géo-linguistiques. Oliviéri Michèle, Guylaine Brun-Trigaud, Philippe del Giudice. La Leçon des dialectes. Hommages à Jean-Philippe Dalbera, Edizioni dell'Orso, pp.159-172, 2012. 〈hal-01091293〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

78